본문 바로가기

오오시마 유코/블로그

[111227] 오오시마 유코 블로그 - 크리스마스 & 생탄제


 

クリスマスの思い出☆

크리스마스의 추억☆



今年のクリスマスは楽しい思い出ばかりでした 
금년의 크리스마스는 즐거운 추억 뿐이었습니다 


ドラマ打ち上げにて。。
드라마 뒷풀이에서..
 

 
ドラマが終わって寂しいけど、
드라마가 끝나서 서운했지만,

未だにスタッフさんとも
아직도 스탭상도

この二人とも連絡取ってるのが嬉しいです 
이 두사람도 연락 하고 있는 것이 기쁩니다 


 
 
大好きなお姉ちゃん 
좋아하는 언니 

あーちゃん こと 清川あさみさん 
아쨩과 키요카와 아사미상 

イヴに一緒に取材兼ねてのディナーをしました 
이브에 함께 취재 겸해서 디너를 했습니다 

次は新年会で再会約束 
다음은 신년회에서 재회 약속 


 
クリスマス公演で
크리스마스 공연에서

約3、4カ月ぶりの劇場公演に出ました 
약3, 4개월만에 극장 공연에 나왔습니다 



楽しくて楽しくて
즐겁고 재밌게
はしゃぎまくって
들떠 버려서



疲れはてて、バタンキューでした(-∀-`)
몹시 지쳐서, 철퍼덕이었어요(-∀-`) 



残りわずかをHAPPYに過ごしましょう 
얼마 남지 않은 걸 HAPPY하게 보내보아요  









生誕祭ありがとう!

생탄제 감사합니다!



2ヶ月越しの生誕祭、
2개월 지난 생탄제,

みなさんありがとうございました !!!!!
여러분 감사합니다!!!!!!



年内には、、、!!
올해 안에는、、、!!



って思ってたから、劇場公演も出れて、生誕祭もしていただいて
라고 생각했기 때문에, 극장 공연도 나오고, 생탄제도 해주셔서

嬉しかったです(  ̄^ ̄) +。
기뻤습니다(  ̄^ ̄)  +。



Tシャツも作ってくれて、、、
T셔츠도 만들어 주고 、、、 



ただ、
다만,



裏が、私が以前描いた
뒷면이, 제가 이전에 그린

悪意に満ちたメンバーの似顔絵だったのがウケた(笑)
악의에 찬 멤버의 초상화 였던 것을 받았어요(웃음)



 
ここがイイ↓
이게 좋은↓



 
さすがですょ、ファンのみなさん 
역시네요, 팬 여러분 



それから、
그리고,

毎年誕生日のメッセージカードをいただくのですが
매년 생일 메세지 카드를 주시지만


今年は
금년은

掛け軸でいただきました!!
족자로 받았습니다!!





大きくて床についちゃうんだけど
커서 바닥에 닿아 버리지만

飾りましたで~ 
장식했습니다~ 



めちゃくちゃ字が小さいんだけど、時間かけて読ませていただきますね~
엄청 글씨가 작지만, 시간 들여서 읽어 볼께요~ 



本当にありがとうございました 
정말로 감사합니다 




족자 쩐다ㅋㅋㅋㅋ 한칸이 하나의 쪽지인것 같은데 저걸 언제 읽어 ㅋㅋㅋㅋ
그나저나 생일이 언제적인데 생탄제를 이제서 하다니, 바쁘긴 엄청~ 바빴구나ㅠㅠ